No exact translation found for مَكَانُ الْكَسْر
Sports
Math
Translate English Arabic مَكَانُ الْكَسْر
English
Arabic
related Results
-
alibi (n.) , [pl. alibis]more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
unlocking (n.)more ...
-
كسر {جمعه: كُسُور}more ...
-
كسر {جمعه: كُسُور}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
كَسَرَ {رياضة}more ...
- more ...
- more ...
-
fraction (n.) , [pl. fractions] , {math.}كسر {حِسابِيّ}، {رياضيات}more ...
- more ...
- more ...
-
كَسَرَ {رياضة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
[ Honks Horn ] Come on! What a hell of a place to break down.هيا أي مكان للكسر
-
Come on! What a hell of a place to break down.هيا أي مكان للكسر
-
Come on! What a place to break down.هيا أي مكان للكسر
-
What a hell of a place to break down.هيا أي مكان للكسر
-
And say : ' O Lord , disembark me in a welcome place ; You are the best of deliverers . '« وقل » عند نزولك « رب أنزلني مُنزَلاً » بضم الميم وفتح الزاي مصدراً واسم مكان وبفتح الميم وكسر الزاي مكان النزول « مُباركاً » ذلك الإنزال أو المكان « وأنت خير المنزلين » ما ذكر .
-
And pray , “ My Lord ! Cause me to alight at a blessed place – and You are the Best of all who bring to settle . ”« وقل » عند نزولك « رب أنزلني مُنزَلاً » بضم الميم وفتح الزاي مصدراً واسم مكان وبفتح الميم وكسر الزاي مكان النزول « مُباركاً » ذلك الإنزال أو المكان « وأنت خير المنزلين » ما ذكر .
-
And say , " ' O my Lord , do Thou harbour me in a blessed harbour , for Thou art the best of harbourers . "« وقل » عند نزولك « رب أنزلني مُنزَلاً » بضم الميم وفتح الزاي مصدراً واسم مكان وبفتح الميم وكسر الزاي مكان النزول « مُباركاً » ذلك الإنزال أو المكان « وأنت خير المنزلين » ما ذكر .
-
And say thou , my Lord ! cause me to land at a landing blest , and thou art the Best of these who bring to land .« وقل » عند نزولك « رب أنزلني مُنزَلاً » بضم الميم وفتح الزاي مصدراً واسم مكان وبفتح الميم وكسر الزاي مكان النزول « مُباركاً » ذلك الإنزال أو المكان « وأنت خير المنزلين » ما ذكر .
-
And say : " My Lord ! Cause me to land at a blessed landing-place , for You are the Best of those who bring to land . "« وقل » عند نزولك « رب أنزلني مُنزَلاً » بضم الميم وفتح الزاي مصدراً واسم مكان وبفتح الميم وكسر الزاي مكان النزول « مُباركاً » ذلك الإنزال أو المكان « وأنت خير المنزلين » ما ذكر .
-
And say , “ My Lord , land me with a blessed landing , as you are the best of transporters . ”« وقل » عند نزولك « رب أنزلني مُنزَلاً » بضم الميم وفتح الزاي مصدراً واسم مكان وبفتح الميم وكسر الزاي مكان النزول « مُباركاً » ذلك الإنزال أو المكان « وأنت خير المنزلين » ما ذكر .